Blastokê: Koibito Doushi

Confira uma super tradução da segunda ending do anime Ah! My Goddess, feita pela equipe da Rádio Blast!

26/11/2019 Última edição em 26/11/2019 às 09:25:57

Já repararam que os momentos de “bad” inflam a nossa criatividade e imaginação? (Pensamento aleatório do redator)

Falamemo queridos ouvintes e leitores da Blast! Hoje vamos a segunda edição do quadro Blastokê, quadro onde eu Snow, trago uma super tradução de alguma música de anime!

E nessa edição a música escolhida é “Koibito Doushi”, segundo encerramento do anime “Ah! My goddess”, cantada pela dupla japonesa Jyukai!

Blastokê – Koibito Doushi

Vocal:Jyukai
Letra:Jyukai
Composição:Jyukai
Tradução: Snow

Original: Koibito Soushi

Ichinichi oeru tabi
"kyou mo anata no koto
Daisuki deshita." to
Sotto mune ni omou

"konna hibi ga zutto
Tsudzukimasu you ni." tte
Hoshi furu yozora ni
Negatte mita n' da

Omoikaeseba hora
Nakitsukareta hi mo atta keredo
Sonna yoru wo ikutsu mo koete
Tadoritsuita basho

Soshite maku aketa suto-ri-
Nandaka yume mitai na riaru
Sukoshi terewarainagara mo
Tsunaida te wa

Kitto kazoekirenu hodo no
Ai no yokan ga afuredashite iru
Doushiyou mo nai kurai
Futari wa koibito

Kako no itami da toka
Koukai shita koto mo
Anata ni deaete
Zenbu chara ni naru

Tawainai kaiwa no tochuu ni
Mata hitotsu anata wo shiri
Atashi ga mada kidzukanakatta
Jibun wo mitsukeru

Itsumo minareta keshiki demo
Anata ga tonari ni iru dake de
Iro wo kaete katachi kaete
Mabushiku naru

Kitto machi ukeru mirai wa
Tayasui koto bakari ja nai kedo
Soredemo issho ni itai to omou
Koibito na no

Futari maku aketa suto-ri-
Hitori ja nai to kanjirareru
Sukoshi terewarainagara mo
Tsunaida te wa

Kitto kazoekirenu hodo no
Ai no yokan ga afuredashite iru
Datte magire mo naku hoka demo nai
Anata to atashi wa
Koibito doushi na no

Tradução: Entre amantes

Todos os dias ao entardecer
Em Segredo
Ouço meu coração dizer
“Eu a amo muito”

Em um céu noturno
cheio de estrelas cadentes eu desejei
“Que entardeceres assim
durem para sempre”

Ainda me lembro
De dias em que me cansei de chorar
E depois de muitas noites assim
Eu cheguei até aqui

E então nossa história começou
Como um sonho
De mãos dadas
E um sorriso tímido

Meu coração nitidamente está transbordando
Com a alegria de poder te amar com todas as forças
Agora somos namorados
E nada pode mudar isso

Porque o sofrimento
E os arrependimentos do passado
Se tornaram insignificantes
No momento em que nos conhecemos

Em meio a nossas conversas infantis
Eu conheci um outro lado seu,
E descobri um lado meu que eu
Não conhecia

E mesmo que eu fosse acostumado a esses sentimentos
Quando estou ao seu lado
Todas as cores e formas que vejo
Se tornam deslumbrantes

Mesmo que nosso futuro
Seja um caminho difícil
Ainda sim estaremos juntos
Esse é o desejo dos que amam

Desde que nossa história começou
Sinto que não estou mais sozinho
Porque agora, com um sorriso tímido
Andamos de mãos dadas

Meu coração com certeza irá transbordar mais e mais
Com tantas demonstrações de amor e carinho!
Afinal de contas, sem dúvida alguma
Eu e você
Nós nos amamos




1 comentário(s)
Já possuo uma conta
Quero criar uma conta
Kon
2 semanas atrás
Traz maaaais!! eu amo o Blastokê, eu ia gostar também se junto com a letra você fizesse uma breve sinopse do anime ao qual pertence pra caso as pessoas se interessem (Tipo eu agora que relembrei desse anime kkk)